Diseño del blog

Expresiones idiomáticas - Dar la lata

Victor Cesar Sanchez Muñoz • 13 de junho de 2020

Expresiones idiomáticas - Dar la lata

Este sábado en “El español fuera de clase” os traemos una nueva expresión idiomática procedente de España, pero que también se usa en varios países de América: dar la lata. 
Cuando decimos que alguien nos está dando la lata no queremos decir que nos esté entregando un envase hecho de hojalata, sino que nos está molestando, aburriendo o fastidiando con cosas inoportunas y pesadas. 

Niño, vete a jugar con tus cosas y para de darle la lata a tu hermano.

Esta locución no tiene un origen muy claro y existen diversas teorías que tratan de explicar su origen. Dámaso Alonso apunta a la costumbre de las cencerradas que aún perdura en muchos pueblos de España. En estas fiestas es costumbre golpear zambombas, palos y cencerros de hojalata o arrastrar latas vacías por las calles durante las segundas nupcias de un viudo o una viuda, algo que a más de uno le hace perder los estribos. No obstante, el ilustre filósofo señala que lata no hace alusión a un recipiente metálico sino a la antigua voz latina latta que significaba vara o palo y por tanto dar la lata lo que en realidad querría decir es golpear con un palo, explicación también válida para dar la vara, de idéntico significado.

Estoy harto de que siempre me esté dando la vara con sus problemas.

El que fuera académico Fernando Lázaro Carreter especula con un posible origen castrense durante el siglo XVII. Para Lázaro Carreter "daban la lata los soldados viejos que, en el siglo XVII, andaban de despacho en despacho mendigando compensaciones a sus cicatrices y a las proezas que adveraba aquel rollo de documentos metidos en un tubo de lata". De esta costumbre también surgiría la expresión ser un rollo que usamos cuando algo es particularmente aburrido.

La película que vi ayer era un auténtico rollo.

Por último, José María Sharbi sitúa el origen de esta locución siglos atrás en la cárcel de Málaga. En dicha cárcel se permitía que los presos compraran a precio muy reducido una mezcla de sobras de vinos, licores y aguardientes que venía en una lata. Este brebaje causaba inmensas borracheras entre la población carcelaria que golpeaba con estruendo las latas y se las lanzaba a otros presos, provocando grandes alborotos y altercados de todo tipo. El personal penitenciario terminó adoptando la expresión para justificar estos altercados: ayer hubo una pelea entre los reos porque les dieron la lata.
Espero que os haya gustado la expresión de hoy y que no os haya parecido un rollo; si hay algo que no quiero es darle la lata a nadie
Si queréis suscribiros a nuestro blog solo tenéis que mandar el mensaje "SUSCRIBIRME" a nuestro Whatsapp y guardar nuestro número en la agenda de vuestro teléfono.
¡Hola! Me llamo Víctor y soy el responsable de este blog y el creador de EspanholSim. Soy un profesor de español nativo de Madrid que vive en Rio de Janeiro hace 15 años. Doy clases de español presenciales y en línea y me encanta lo que hago. 

¿Te animas a hacer una clase de español online conmigo?
Reservar clase de prueba

Comparte esta entrada

Expresiones idiomáticas en español - Comerse el coco | EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 5 de junho de 2020
Hoy en "El español fuera de clase" os hablamos de una expresión coloquial bastante utilizada en España: "Comerse el coco". Aprende cada semana un poco más sobre nuestra cultura y sigue estudiando español fuera de la clase.
Actuaciones en Streaming | Conciertos desde casa | EspanholSim
Por Óscar Mendoza 24 de maio de 2020
Esta semana en "El español fuera de clase" intentamos acompañar la actualidad musical en español centrada en la retransmisión de actuaciones desde la casa de diferentes artistas. Continúa como siempre aprendiendo español fuera de clase.
Grastronomía española en
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 10 de maio de 2020
Hoy en “El español fuera de clase” os traemos uno de los platos que cualquier turista que llegue a nuestras costas asocia como emblemático de nuestra gastronomía: el gazpacho andaluz, sin duda una de nuestras mayores estrellas culinarias junto con la paella.
Música en español - Mon Laferte - Biutiful
Por Óscar Mendoza 2 de maio de 2020
Hoy nuestro amigo Óscar Mendoza vuelve a "El español fuera de clase" para hablarnos del último éxito de la cantante chilena Mon Laferte: "Biutiful". Biutiful es una declaración de amor propio y autoaceptación, una palabra de aliento en estos tiempos inéditos que estamos viviendo
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 26 de abril de 2020
Volvemos una semana más con nuestro blog “El español fuera de clase” y esta vez os traemos una expresión muy común: “Estar a huevo”. Estar a huevo es una locución adverbial con la que se indicaba que un producto estaba o se vendía muy barato. Aprovecha y compra jamón que hoy está a huevo. Hoy a huevo se usa principalmente con los verbos estar y tener para expresar que algo es fácil o no requiere esfuerzo. El jugador tenía el gol a huevo. ¿Cómo has podido fallar? Si lo tenías a huevo.
Expresiones idiomáticas - Tener mala leche - Aprende español | EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 18 de abril de 2020
Hoy en "El español fuera de clase" os traemos una de las muchas expresiones idiomáticas que tenemos con la palabra leche. En esta ocasión hablaremos de la expresion "Tener mala leche" e indagaremos un poco en sus orígenes.
Canciones contra el aislamiento - Recomienda una canción en español |EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 19 de março de 2020
Canciones contra el aislamiento es un proyecto que intenta que nos sintamos menos solos. Vamos a recomendar canciones en español para romper nuestro aislamiento y ayudar a los demás a pasar por estos momentos difíciles. NO ESTAMOS SOLOS.
Expresiones idiomáticas - Tener buena pinta | EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 7 de março de 2020
Hoy en "El español fuera de clase" hablamos sobre la expresión tener buena pinta , sus orígenes y usos. Suscríbete a nuestro blog y no dejes de aprender español aunque no estés en clase.
Expresiones idiomáticas - Meter la pata - Aprende español con EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 29 de fevereiro de 2020
¿Has metido alguna vez la pata? Este sábado en "El español fuera de clase" te traemos esta expresión de uso común en varios países. Sigue nuestro blog y cada semana aprende un poco más de español fuera de clase.
Show More
Share by: